sppk.net
当前位置:首页 >> WhAt thE hEll ArE you FuCking!? >>

WhAt thE hEll ArE you FuCking!?

What the hell are you fucking!? 或者在网上常听到 WTF!? (What the Fuck?!) 你他妈的干什么鬼!? The spitter shit! 呕吐者的狗屎! Do you let me near here!? 你让我在这附近!? Oh shit! What's up! 哦,狗屎!怎么了!

这两个在美剧或电影里很常用,What the fuck一般理解为粗口(有时不一定是fuck的那个意思)。 What the hell一般不是粗口,可以翻译为“见鬼了”,“糗大了”,“惨了”等,一般表示不满,抱怨,无奈的情绪。而What the fuck也有这个功能,但是fuck是...

意思是: 你到底在做什么?你在搞什么鬼?两个句子意思相同 其实那两个词算不上短语,就是英语里说话时起语气修饰作用的词,挺地道的~日常在口语里的使用可能使它们不再含有原来词的意思了,不过,相比起来还是后者可接受一点。说到底它们还是...

what the hell of fucking June 该死的六月他妈的什么鬼 英 [dʒu:n] 美 [dʒu:n] n. 六月;[女子名]琼,来源于拉丁语,含义是“年轻气盛的六月”(youthful from the name of the month) 复数: Junes

这他妈什么玩意。

这两个在美剧或电影里很常用,What the fuck一般理解为粗口(有时不一定是fuck的那个意思)。 What the hell一般不是粗口,可以翻译为“见鬼了”,“糗大了”,“惨了”等,一般表示不满,抱怨,无奈的情绪。而What the fuck也有这个功能,但是fuck是...

Fuck you.What the hell is this? 他妈的,这是什么?

就很像 what is this?! = what the fuck is this?! what's wrong with you? = what the hell is wrong with you?!

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sppk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com